Đàm thoại tiếng Anh thương mại trong đặt dịch vụ

Tổng hợp các mẫu đàm thoại tiếng Anh thương mại thông dụng nhất

Trong hoạt động kinh doanh hiện nay, tiếng Anh thương mại được ứng dụng rất rộng rãi. Bắt buộc người đi làm phải sử dụng tiếng Anh để giao tiếp với đối tác, đồng nghiệp là người nước ngoài. Vậy nên, trong bài viết sau, chúng tôi sẽ tổng hợp các mẫu đàm thoại tiếng Anh thương mại thông dụng nhất để các bạn áp dụng.

Đàm thoại tiếng Anh thương mại trong gọi và trả lời điện thoại

Gọi điện và phản hồi qua điện thoại là tình huống thường gặp trong tiếng Anh thương mại. Cùng với chúng tôi tham khảo một số mẫu câu gọi điện, chuyển máy và để lại lời nhắn cho đồng nghiệp/đối tác là người nước ngoài ngay dưới đây nhé!

Tình huống gọi điện, phản hồi, chuyển máy cho người khác

  • Peter: Good afternoon! I’m Jack Phan from PHANPHAN company. I’d like to speak to Mr. VAN THAI, please: Xin chào! Tôi là Peter từ công ty PHANPHAN. Tôi muốn nói chuyện với ông Quân Nguyễn.
  • Nhân viên lễ tân: Just one moment. I’ll connect you. Just hold the line please. You’re through now: Dạ chào anh ạ, vui lòng chờ một lát ạ. Tôi sẽ nối máy đến ông Văn Thái cho anh. Xin hãy giữ máy. Dạ, anh đã được chuyển xong
  • Van Thai speaking: Văn Thái đang nghe.
  • Peter: Hello Mr Van Thai. I’m Peter. I’m calling about the quotation I sent yesterday. Did you get my email? Chào anh Văn Thái. Tôi là Peter. Tôi gọi cho anh để hỏi về báo giá tôi đã chuyển cho anh ngày trước. Không biết, anh đã nhận được email của tôi chưa?
  • Văn Thái: Yes, it’s right here in front of me: Có, tôi đã nhận được rồi, nó đang ở ngay trước mặt tôi.
Tình huống gọi điện, phản hồi, chuyển máy cho người khác
Tình huống gọi điện, phản hồi, chuyển máy cho người khác

Tình huống để lại lời nhắn

Thêm một tình huống đàm thoại tiếng Anh thương mại – Để lại lời nhắn mà bạn có thể tham khảo:

  • Tony: Good morning! I am Tony for Vinmake Company. Can I talk to Mr. Niem, the director of sale department, please: Chào buổi sáng! Tôi là Tony đến từ công ty Vinmakew. Tôi muốn nói chuyện với ông Niêm, giám đốc bộ phận bán hàng từ công ty bạn.
  • Nhân viên lễ tân: Certainly. I will just put you on hold for a moment… I’m terribly sorry Sir, but Mr. Niem is out of the office today. Do you want to leave a message for him? Chắc chắn rồi, anh vui lòng đợi tôi một chút. Tôi sẽ nối máy cho anh… Tôi rất xin lỗi thưa quý khách hàng, nhưng hiện ông Niêm đang không làm việc ở văn phòng. Anh có muốn để lại lời nhắn nào với ông ấy không?
  • Tony: Yes. Could you please tell him that M.r Tony from Vinmake company called and ask Mr. Niem to call back as soon as possible: Vang, làm phiền cô nhắn lại giúp ông Niêm rằng có ông Lee từ công ty Vinmake gọi tới. Cô vui lòng nhắn cho ông Niêm liên lạc lại sớm nhất có thể.
  • Nhân viên lễ tân: Yes, I’ll pass on the message: Dạ vâng, tôi sẽ chuyển lại tin nhắn của anh..
Tình huống để lại lời nhắn
Tình huống để lại lời nhắn

Đàm thoại tiếng Anh thương mại trong đặt dịch vụ

Đặt dịch vụ chính là tình huống khách hàng đặt: Dịch vụ in ấn, cung ứng thực phẩm, quảng cáo, internet, làm website,…Mỗi ngành sẽ có một đặc thù riêng trong việc đặt bên thứ 3 nào đó làm dịch vụ. Dưới đây là một số mẫu câu tiếng Anh thương mại về đặt dịch vụ mà bạn có thể tham khảo:

  • A: Hi, Hanh Phuc Hotel: Xin chào, Đây là khách sạn Hạnh Phúc.
  • B: Hi. I’d like to check availability and rates for a room: Dạ, xin chào. Tôi muốn đặt phòng và tìm hiểu giá thuê tại khách sạn mình ạ.
  • A: When for?  Vâng, bạn muốn đặt phòng tại khách sạn chúng tôi vào ngày nào?
  • B: For 2 nights from tonight. Your best room please: Vâng, tôi muốn đặt phòng 2 đêm tính từ tối nay. Tôi muốn đặt phòng tốt nhất tại khách sạn bạn.
  • A: All our room are the best. But yes we have one. It’s $250 a night: Dạ, hiện toàn bộ phòng khách sạn của chúng tôi đều đạt chất lượng tốt. Nhưng chúng tôi có 1 phòng tốt nhất với giá thành khá cao là 150 đô la/buổi tối.
  • B: Does the price include breakfast? Vâng, vậy báo giá đó  đã bao gồm bữa sáng chưa?
  • A: Yes. We offer a full breakfast of toast, or bread and tea or coffee and cereal: Dạ dĩ nhiên là có thưa quý khách. Hiện khách sạn Hạnh Phúc cung cấp bữa sáng cho du khách gồm ngũ cốc, trà hoặc cà phê và bánh mì.
  • ….
Đàm thoại tiếng Anh thương mại trong đặt dịch vụ
Đàm thoại tiếng Anh thương mại trong đặt dịch vụ

Một số mẫu câu đưa ra ý kiến cá nhân

  • It seems that …: Có vẻ như là….
  • You must be joking: Chắc là anh đang đùa.
  • It seems that … : Có vẻ như …
  • I guess/So far as I know, …: Theo như tôi biết thì, …
  •  I think so/ I guess so: Tôi đoán vậy.
  • I don’t believe it’s good idea/ I don’t think it’s good idea: Tôi không nghĩ đó là một sáng kiến thú vị.

Kết luận:

Trên đây chỉ là 1 trong nhiều mẫu đàm thoại tiếng Anh thương mại trong thực tế. Các bạn muốn tìm hiểu và học thêm cách sử dụng ngôn ngữ Anh trong lĩnh vực kinh doanh, thương mại có thể tìm hiểu thêm nhiều tài liệu trên các báo đài, giáo trình, kênh youtube nước ngoài. Hoặc có thể liên hệ trực tiếp với chúng tôi để được hướng dẫn cụ thể hơn.

Tác giả: Quang - Ngày viết: 29/09/2021

Danh mục: Tin tức - sự kiện

ĐỂ LẠI CÂU HỎI NẾU BẠN CÓ THẮC MẮC

GỬI BÌNH LUẬN

Hãy bình luận/đặt câu hỏi cùng Cao Đẳng Việt Mỹ ngay nhé.
Thông tin của bạn sẽ không được hiển thị công khai.
Các trường bắt buộc được đánh dấu *