Học Tiếng Anh thương mại theo chuẩn CDIO như thế nào?

Ngày 14/10 vừa qua tại Trường Cao Đẳng Việt Mỹ đã tổ chức lớp học nhập môn Phiên Dịch Tiếng Anh Thương Mại đầu tiên.

Đây được xem là lớp học nhập môn của ngành Tiếng Anh thương mại, nhằm mục đích định hướng tổng quát cho sinh viên về ngành mà các em đang theo học. Lớp học giúp sinh viên trong việc xác định phương hướng nghề nghiệp các công việc liên quan đến Phiên dịch, Biên dịch Tiếng Anh trong tương lai, cũng như nắm được những cơ hội và thách thức trong nghề Phiên dịch Tiếng Anh.

Xem thêm :

lop-hoc-nhap-mon-phien-dich-tieng-anh-thuong-mai-00006

Nhằm nâng cao chất lượng giảng dạy tại trường, Khoa ngoại ngữ tổ chức buổi học nhập môn Tiếng Anh thương mại theo chuẩn quốc tế CDIO (đọc bài viết này nếu bạn chưa biết CDIO là gì). Đây cũng là tiêu chuẩn đào tạo chung của trường Cao đẳng Việt Mỹ được áp dụng cho tất cả các ngành học. Cuối buổi học, nhà trường cũng lấy ý kiến khảo sát và đánh giá của sinh viên và giảng viên về lớp học đầu tiên này. 

Buổi học được tổ chức vào sáng 14/10 với sự tham gia của thầy/cô Ban phát triển chương trình CDIO, Ban giám hiệu nhà trường, Giảng viên Khoa Ngoại ngữ, Khoa Quản trị và hơn 60 sinh viên lớp Phiên dịch Tiếng Anh thương mại (5173VLB1 và 5173VLB2). Người đứng lớp chính cho buổi học là thạc sỹ Phan Thị Mai Trang, Trưởng khoa ngoại ngữ trường Cao Đẳng Việt Mỹ.

lop-hoc-nhap-mon-phien-dich-tieng-anh-thuong-mai-00004
Cô Mai Trang trình bày về Định hướng ngành Phiên dịch tiếng Anh thương mại

Thị trường lao động ngành Tiếng Anh Thương mại

Trước khi tìm hiểu ngành, nhà trường khái quát cho sinh viên tìm hiểu về thị trường lao động của ngành Phiên dịch Tiếng Anh Thương Mại mà các bạn đã lựa chọn. Điều này giúp cho sinh viên hiểu rõ ngành mình đang theo đuổi. Các bạn biết được mình cần gì, muốn gì và biết tự sắp xếp các công việc cụ thể. 

Người làm nghề phiên dịch phải nắm vững (master) ngôn ngữ nguồn và đích (source and target) ở dạng viết và nói, cũng như hiểu ngôn ngữ không lời (non-verbal language). Kèm theo đó cũng là những phản xạ nhanh nhạy và kịp lúc. Ngoài ra, nếu muốn phát triển sự nghiệp lâu dài trong ngành Biên – Phiên dịch, sinh viên cần hiểu nền văn hoá nước bản địa. Đây một số những phẩm chất cần có của ngành Phiên dịch Tiếng Anh.

Sinh viên cũng được tìm hiểu về một số công việc sau khi tốt nghiệp như: Phiên dịch và Biên dịch khác nhau như thế nào? Quy trình một người làm Phiên dịch / Biên dịch là gì? Những phương pháp tổ chức nhóm dịch thuật, Có những loại hình dịch thuật như thế nào,…

cong viec ngành tieng anh thuong mai
Những công việc có thể làm trong ngành Phiên dịch Tiếng Anh thương mại

Ngoài ra, sinh viên cũng nằm được xu hướng và cơ hội nghề nghiệp của ngành Phiên dịch như: làm Thông Dịch Viên, Biên dịch viên, Thư ký cao câp, Hướng dẫn viên du lịch, Trợ giảng hoặc Giáo viên trung tâm anh ngữ,… Kèm theo những hướng dẫn chi tiết về mức thu nhập, mô ta công việc giúp cho sinh viên định hình rõ ràng tương lai nghề nghiệp

Phương pháp giảng dạy ngành Phiên dịch Tiếng Anh thương mại

Tại Cao đẳng Việt Mỹ, sinh viên được định hướng đào tạo theo nhu cầu của doanh nghiệp và xã hội. Điều đó có nghĩa là một sinh viên sau khi tốt nghiệp tại Việt Mỹ phải phục vụ được thị trường lao động. Phương pháp đào tạo là Thực học – Thực nghiệp thông qua việc kiến tập từ rất sớm. Sau đó là thực hành trong từng môn học và thực tập tại doanh nghiệp.

hoc tieng anh thuong mai de lam gi
Học Tiếng Anh Thương Mại để làm gì?

Ngoài ra, về mặt chuyên môn sinh viên được giới thiệu và hướng dẫn một số kỹ năng căn bản như:

– Học từ mới hiệu quả

– Suy nghĩ bằng Tiếng Anh trong lúc nói và viết

– Phát triển kỹ năng Đọc

– Phát triển Kỹ nghe

Thêm nữa, chương trình đào tạo tại Việt Mỹ phối hợp đồng nhất các yếu tố: Kiến thức, kỹ năng và thái độ. Nhằm giúp sinh viên tự rèn luyện và phát triển kỹ năng học tập trọn đời. Chứ không chỉ học tại trường.

Vậy đâu là điểm khác biệt của chương trình đào tạo

  1. Định Hướng Đào tạo: đáp ứng nhu cầu tuyển dụng của Doanh nghiệp sử dụng lao động và Xã hội
  2. Thực học và thực nghiệp thông qua thực tập trong từng môn học và thực tập nghề nghiệp
  3. Phát triển đồng nhất Kiến thức, Kỹ năng và Thái độ
  4. Cơ hội Nghề nghiệp đa dạng
  5. Rèn luyện và phát triển kỹ năng học tập và làm việc suốt đời
phat trien ky nang bien dich
Phát triển kỹ năng biên dịch
Phát triển kỹ năng phiên dịch
Phát triển kỹ năng phiên dịch

Chia sẻ của một sinh viên tham gia lớp nhập môn

“Em mong muốn được tham gia các lớp học như thế này để hiểu rõ và học hỏi thêm về ngành nghề mà em đã chọn. Buổi học này rất thú vị và có ích”

Qua buổi học nhập môn, phần lớn sinh viên năm được những nội dung liên quan đến ngành phiên dịch tiếng Anh thương mại. Hiểu bản chất phương pháp đào tạo của ngành Tiếng Anh tại Việt Mỹ. Song song đó các em cũng định hình được nghề nghiệp sẽ làm, mức thu nhập tương ứng để có thể tự đề ra kế hoạch phát triển bản thân.

Một số hình ảnh tại buổi học:

lop hoc phien dich tieng anh thuong mai
Buổi học tiếng anh thương mại nhập môn
thao luan nganh phien dich tieng anh thuong mai
Các sinh viên thảo luận thực hành tại buổi học

lớp học nhập môn tiếng anh thương mại 1

lớp học nhập môn tiếng anh thương mại 1

lớp học nhập môn tiếng anh thương mại 1

lớp học nhập môn tiếng anh thương mại 1

lớp học nhập môn tiếng anh thương mại 1

 

Tác giả: Cao Đẳng Việt Mỹ - Ngày viết: 20/10/2017

Danh mục: Phiên dịch tiếng Anh thương mại

Tags: phiên dịch tiếng anh thương mại

ĐỂ LẠI CÂU HỎI NẾU BẠN CÓ THẮC MẮC

GỬI BÌNH LUẬN

Hãy bình luận/đặt câu hỏi cùng Cao Đẳng Việt Mỹ ngay nhé.
Thông tin của bạn sẽ không được hiển thị công khai.
Các trường bắt buộc được đánh dấu *